Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

плохой поступок

  • 1 плохой поступок

    Makarov: ill act

    Универсальный русско-английский словарь > плохой поступок

  • 2 плохой поступок

    adj
    gener. misdaad, misdrijf

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > плохой поступок

  • 3 осудить плохой поступок

    • odsoudit špatný skutek

    Русско-чешский словарь > осудить плохой поступок

  • 4 поступок

    сущ.муж.
    ĕç, тǎвǎм, хǎтлану; хǎтланни; плохой поступок киревсĕр хǎтланни

    Русско-чувашский словарь > поступок

  • 5 поступок

    он совершил плохой поступок нуӈан эрӯт о̄ча̄н

    Русско-эвенкийский словарь > поступок

  • 6 плохой

    плохая погода — cattivo [brutto] tempo

    2) ( неумелый) cattivo, inabile
    3) ( недостаточный) cattivo, insufficiente
    4) ( дурной) cattivo, deplorevole
    5) ( неблагоприятный) brutto, sfavorevole
    6) (нездоровый, больной) malato
    * * *
    прил.
    1) (о низком, неприемлемом качестве) cattivo, brutto, scadente; malo ( редко)

    плохая погодаmaltempo m, brutto / cattivo tempo

    у него плохо́й слух — è duro d'udito

    его / её дела плохи — i suoi affari vanno male, naviga in male acque

    плохо́й писатель — scrittore da poco / da strapazzo, scrittorucolo m

    3) (безнравственный и т.п.)

    плохо́й поступок — cattiva / brutta azione

    плохие люди — cattiva / mala gente

    пойти по плохо́й дороге — prendere; una brutta / cattiva strada

    плохие известия — cattive notizie; male nuove

    ••

    плохо́й мир лучше доброй ссоры — una cattiva pace è sempre meglio di una guerra

    * * *
    adj
    gener. brutto, grosso (о слухе, зрении), perverso, povero, scadente, cattivo, disgraziato, feccioso, infelice, poco buono

    Universale dizionario russo-italiano > плохой

  • 7 плохо

    1. commonly
    2. third rate

    третьесортный; дешевый; плохойthird rate

    3. badly
    4. wicked
    5. worse
    6. bad; badly
    7. amiss

    поступать плохо, ошибатьсяto act amiss

    8. cheap
    9. evil

    самое неприятное, самое плохоеthe devil of it

    10. ill
    11. poor
    Синонимический ряд:
    1. скверно (прил.) дрянно; дурно; нехорошо; никудышно; паршиво; скверно; хреново; худо
    2. неудовлетворительно (проч.) неудовлетворительно
    3. нехорошо (проч.) ахово; дурно; нехорошо; никудышно; паршиво; плево; погано; скверно; хреново; худо
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > плохо

  • 8 осудить


    II (осужу, осудишь), сов., кого-что
    1. гъэкъуэншэн (осудить); все осудили его плохой поступок абы мыхъумыщIагъэ ищIамкIэ ар псоми ягъэкъуэншащ
    2. суд тещIыхьын; осудить преступника на два года хабзэм къемызэгъ зыщIам илъэситIкIэ и суд ящIащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > осудить

  • 9 осудить


    сов. кого-что
    1. юр. (приговорить) уусудын, суд тепшIыхьан, судкIэ пIоф пIон, мысэу плъытэн
    2. (выразить неодобрение) мысэу плъытэн, емыкIу фэплъэгъун, угу ебгъэн
    осудить чей-либо плохой поступок зыгорэм изекIокIэ дэй емыкIу фэплъэгъун

    Русско-адыгейский словарь > осудить

  • 10 осудить

    буд. вр. осужу, -ишь II сов. 1. (кого) юр. засх, зарһар шиидх; 2. (что) перен. бурушах, гемшәх; осудить чей-либо плохой поступок кенә болв чигн һарһсн гем бурушах

    Русско-калмыцкий словарь > осудить

  • 11 Функциональные глаголы, требующие аккузатива

    Funktionsverben, die den Akkusativ regieren
    Глаголы, выполняющие в основном грамматическую функцию и утратившие в значительной степени или полностью своё лексическое значение, называются функциональными. Вместе с определёнными существительными, как правило, в аккузативе или с предлогами они образуют словосочетания, представляющие собой одно семантическое целое. Такие словосочетания называют в немецком языке Funktionsverbgefüge (FVG) (слово)сочетание с функциональными глаголами). Роль сказуемого в предложении выполняет всё словосочетание:
    Ich treffe eine Entscheidung. - (= ich entscheide mich я решаюсь) - Я принимаю решение.
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil (über A) - выносить приговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anerkennung - находить признание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ausdruck - находить выражение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beachtung - привлекать внимание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beifall - иметь успех
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - кончаться, оканчиваться, прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - находить интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - обрести покой, успокоиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwendung - находить применение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Beweis - приводить доказательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Gespräch - вести разговор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Krieg - вести войну
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Unterhaltung - вести беседу, беседовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Antwort - давать ответ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Auskunft - давать справку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - отдавать приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bescheid - ставить в известность, объяснять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Einwilligung - дать своё согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Erlaubnis - дать разрешение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Freiheit - дать свободу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Garantie - дать гарантию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (die) Gelegenheit - предоставлять возможность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ohrfeige - дать оплеуху
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Rat - дать совет
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Schuld - (об)винить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Stoß - толкнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tipp - дать (хороший) совет, намекнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Tritt - дать пинка, пнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Wink - кивнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unterricht - проводить занятие, давать уроки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - дать обещание, обещать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Vorzug - отдавать предпочтение, предпочитать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива sein Wort - дать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Zustimmung - дать согласие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Eindruck - получить впечатление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorsprung - получить преимущество
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Überzeugung - убедиться
    eine Rede - выступать с речью, держать речь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Versprechen - сдержать обещание
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vоrtrag - выступать c докладом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vorlesung - читать лекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Wort - сдержать слово
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Atem - передохнуть, перевести дух
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Infektion - подхватить инфекцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Krankheit - подхватить болезнь, заболеть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Tod - умереть, погибнуть
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beitrag - вносить вклад
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ersatz - возмещать убытки
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Widerstand - оказывать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Zivildienst - проходить альтернативную службу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Anfang - положить начало, начать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Angebot (jdm.) - сделать предложение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Angst (jdm.) - напугать (кого-либо), запугивать (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorwurf (jdm.) - упрекать (кого-либо), сделать упрёк (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Ausnahme (bei/mit D/fürA) - сделать исключение (для кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende (mit etwas) - покончить (с кем-либо), положить конец (чему-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Freude (jdm.) - доставить радость (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Mühe - прилагать усилия, брать на себя труд
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Pause - делать перерыв
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Spaß - шутить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Spaziergang - совершать прогулку, прогуливаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Unterschied - делать различие, различать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Versuch - делать попытку, пытаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abschied (von D) - прощаться (с)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anteil (an D) - принимать участие (в)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Bezug (auf A) - ссылаться (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Einfluss (auf A) - оказать влияние (на)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Ende - прекращаться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Platz - садиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Rache - мстить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Stellung - занимать позицию, иметь мнение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Abhilfe - оказывать помощь (в затруднительном положении)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Ausgleich - достигать компромисса
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Klarheit - вносить ясность
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ordnung - наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Ruhe - установить тишину; наводить порядок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Frieden - устанавливать мир
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfrieden - сеять раздор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unruhe - возбуждать волнения
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Abkommen - заключить соглашение, договариваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Entscheidung - принимать решение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Vereinbarung - заключать соглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vorbereitungen - делать приготовления, готовиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (großen) Aufwand - тратить (большие) средства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Handel - вести торговлю
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Missbrauch - злоупотреблять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Sport - заниматься спортом
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Erinnerungen - будить воспоминания
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Gefühle - пробуждать чувства
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Interesse - вызывать интерес
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Neugier - вызывать любопытство
    * * *
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erklärung - делать заявление, заявлять
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Stimme - отдавать свой голос, голосовать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Urteil - высказать суждение, дать оценку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Eid / Schwur - приносить присягу, присягать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Geständnis - делать признание, сознаваться, признаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Prüfung - сдать экзамен
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - завершать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Diskussion - заканчивать дискуссию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vertrag - заключать договор
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Bedingung - принимать условие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Einladung - принимать приглашение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (eine) Hilfe - принимать помощь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - принимать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Vernunft - образумиться, одуматься, взяться за ум
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Wette - принимать пари
    ein Blutbad - устроить кровавую бойню / расправу / резню
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden - приносить вред / наносить ущерб
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unheil - натворить / наделать бед
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verwüstungen - произвести опустошения, опустошить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berechnungen - делать / производить расчеты
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Nachforschungen - производить розыски
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Überlegungen - размышлять, рассуждать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unfug / Dummheiten - творить безобразия / делать глупости
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Dienst - приступать к исполнению служебных обязанностей
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Fahrt / eine Reise - отправиться в поездку / путешествие
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Regierung - приступать к управлению (чем-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine/die Arbeit - оставлять / бросить работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Beruf - оставлять профессию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - отказываться от плана
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Hoffnung - оставлять надежду
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Spiel - прекращать игру, сдавать партию, сдаваться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Widerstand - прекращать сопротивление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Arbeit - выполнять работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Auftrag - выполнять заказ, поручение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Befehl - выполнять приказ
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Plan - выполнять план
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Reparatur - производить ремонт, ремонтировать
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Dummheit - совершать глупость
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Fehler - совершать / делать ошибку
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Selbstmord - совершать самоубийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Verrat - совершать предательство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Absicht - осуществлять свой замысел
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Forderungen - настаивать на своих требованиях
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Idee - осуществлять свою идею
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seine Meinung - отстаивать своё мнение, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива seinen Willen - добиваться своего, настаивать на своём
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde / Protest - подавать жалобу / протест
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Berufung - подавать апелляцию
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein gutes Wort für A - замолвить слово за кого-то
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Antrag / ein Gesuch - подавать заявление / прошение / ходатайство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Beschwerde - подавать жалобу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Klage - подавать жалобу, предъявлять иск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Vorschlag - подавать предложение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Arbeit - прекращать работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Betrieb - приостанавливать производство / работу
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Experiment - прекращать эксперимент
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Herstellung - прекращать изготовление / выпуск
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Rauchen - прекращать / бросать курить
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Feuer - прекращать огонь
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Untersuchung - прекращать обследование / расследование
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива den Versuch - прекращать опыт
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Besitz (von etwas) - завладевать, овладевать (чём-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Flucht - обращаться в бегство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива die Gelegenheit - использовать возможность / случай
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Maßnahmen - принимать меры
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива das Wort - брать слово (для выступления)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Anzeige - доносить, сообщать о правонарушении
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива (einen) Bericht - докладывать, делать сообщение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Mord - совершать убийство
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine (böse) Tat - совершать (злое) деяние / (плохой) поступок
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива ein Verbrechen - совершать преступление
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Böses jdm. - причинять зло (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Kummer jdm. - печалить (кого-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Niederlage jdm. - наносить поражение (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Schaden jdm. - причинять ущерб (кому-либо)
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Erkältung - подхватить простуду, простудиться
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Grippe - подхватить грипп
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива Unannehmlichkeiten - получить неприятности
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива eine Verletzung - получить травму / ранение
    Функциональные глаголы, требующие аккузатива einen Verweis - получить замечание / выговор

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Функциональные глаголы, требующие аккузатива

  • 12 гадкий

    га́д||кий
    malbela, abomena;
    \гадкийость abomenaĵo (что-л. мерзкое);
    malnoblaĵo, malnobla ago (подлый поступок).
    * * *
    прил.
    malo ( плохой); ruin, mezqulno ( о человеке); vil, bajo ( о поступке)

    га́дкая пого́да — tiempo malo

    га́дкий челове́к — vil m, canalla m

    * * *
    прил.
    malo ( плохой); ruin, mezqulno ( о человеке); vil, bajo ( о поступке)

    га́дкая пого́да — tiempo malo

    га́дкий челове́к — vil m, canalla m

    * * *
    adj
    gener. rastrero, ratero, repulsivo, soez

    Diccionario universal ruso-español > гадкий

  • 13 дурной

    1) ( плохой) cattivo, brutto

    дурное питание — cattiva nutrizione [alimentazione], cattivo cibo

    2) ( скверный морально) cattivo, brutto
    3) (грубый, неприятный) brutto, rozzo, grossolano
    4) (мрачный, неблагоприятный) brutto, malaugurante, cattivo
    ••

    она дурна, как смертный грех — è brutta come un peccato mortale

    6) ( глупый) stupido, scemo
    * * *
    прил.
    1) ( плохой) cattivo, pessimo

    дурно́й вкус — cattivo gusto

    дурно́й характер — pessimo carattere

    2) (предосудительный, безнравственный) cattivo, brutto, viziato

    дурные привычкиvizi m pl, cattive abitudini

    3) полн. ф. прост. ( глупый) scemo, imbecille, stupidino

    дурна, как смертный грех — см. грех

    * * *
    adj
    1) gener. cattivello, brutto, cattivo, cretino, malo, tristo
    2) colloq. accio
    3) obs. malabbiato

    Universale dizionario russo-italiano > дурной

  • 14 низкий

    1) ( в высоту) basso, piccolo
    3) (небольшой, незначительный) basso
    4) ( неудовлетворительный) basso, scadente, mediocre
    5) ( подлый) basso, vile
    6) ( о звуке) basso, grave
    7) ( о стиле) basso, popolare
    * * *
    1) basso, poco alto; piccolo di statura ( о человеке)

    ни́зкая ограда — un recinto basso

    ни́зкое кресло — poltrona bassa

    ни́зкий лоб — fronte bassa

    2) кратк. ф. più basso del necessario / dovuto
    3) (ниже средней нормы, небольшой) basso, insufficiente, esiguo, carente, inferiore alla media

    ни́зкое давление — bassa pressione f

    ни́зкая температура — bassa temperatura f

    ни́зкие цены — prezzi bassi / scarsi / vili

    ни́зкая квалификация — bassa qualifica

    ни́зкая вода — acqua bassa

    4) (плохой, неудовлетворительный) di qualità bassa / inferiore / scadente / deteriore

    ни́зкое качество — qualita bassa / deteriore / inferiore

    быть ни́зкого мнения о ком-чём-л. — avere un'opinione non eccelsa di qd, qc

    5) ( подлый) basso, vile, meschino

    ни́зкая личность — un personaggio abietto / meschino

    ни́зкий поступок — viltà, porcata, maialata разг.

    6) полн. ф. уст. ( неродовитый) umile, vile

    ни́зкого происхождения — di umili origini

    7) (о звуке, голосе) basso, profondo, grave

    ни́зкий бас — basso profondo

    ни́зкая нота — nota bassa

    * * *
    adj
    1) gener. di altezza bassa, di bassa altezza, ingeneroso, nequitoso, umile, basso, bassotto, abietto, chiatto, feccioso, ignobile, immondo, indegno, infame, vigliacco, vile
    2) liter. pedestre, supino
    3) mus. grave (о звуке, тоне)

    Universale dizionario russo-italiano > низкий

  • 15 отчаянный

    1) ( безвыходный) disperato
    2) ( смелый) temerario, audace
    3) ( страстный) appassionato, accanito
    4) ( чрезвычайный) straordinario, terribile
    * * *
    1) disperato, senza vie d'uscita

    отча́янное положение — una situazione disperata

    отча́янный крик — grido di disperazione

    сделать отча́янный шаг — fare un passo disperato

    отча́янный человек — un uomo temerario

    отча́янный поступок — un gesto temerario

    3) разг. полн. ф. (крайний, очень сильный) incorreggibile, matricolato, incontrollato

    отча́янный игрок — un giocatore accanito

    отча́янное сопротивление — una resistenza ad oltranza

    4) разг. ( очень плохой) pessimo, impossibile, improponibile

    отча́янное поведение — una condotta impossibile

    * * *
    adj
    gener. disperato, spericolato

    Universale dizionario russo-italiano > отчаянный

  • 16 отчаянный

    Русско-английский словарь Смирнитского > отчаянный

  • 17 отвратительный

    1) ( вызывающий отвращение) disgustoso, nauseante
    2) ( очень плохой) bruttissimo, pessimo
    * * *
    прил.
    1) abominevole, ripugnante, nauseabondo

    отврати́тельный запах — un odore ripugnante

    отврати́тельный вкус — sapore disgustoso / nauseabondo

    2) разг. ( скверный) pessimo, schifoso, ripugnante; nauseabondo

    отврати́тельный поступок — gesto nauseabondo / ripugnante / disgustoso

    быть в отврати́тельном настроении — essere di pessimo umore

    какая отврати́тельная погода! — che tempo schifoso!

    какой отврати́тельный тип! — un tipo schifoso

    * * *
    adj
    1) gener. allucinante, detestabile, ripugnante, schifo, abominevole, brutto, ciacco, disgustoso, esoso, infame, lurido, nauseabondo, obbrobrioso, odioso, orrendo, perverso, pessimo, ributtante, rivoltante, schifoso, sordido, squarquoio, stomachevole, turpe
    2) colloq. porco
    3) obs. porcino, fedo
    4) liter. disgustevole, repellente

    Universale dizionario russo-italiano > отвратительный

  • 18 низкий

    и низок
    1) низький, (невысокий) невисокий; (малый) малий. [Низька хата (Сл. Ум.). Низький тин (Номис). Низькі вікна (Сл. Ум.). Низький берег (Кінець Неволі)]. -кий голос - низький (редко низовий, преимущ. грубый: товстий, грубий) голос. [Сердитий товстий голос (Грінч.). М'який низовий баритон (Н.-Лев.)]. -ким голосом - низьким (товстим) голосом, товсто. -кий звук - низький звук. -кое место (местность) - низинне (низовинне) місце, низькоділ (-долу), низина, низовина, низь (-зи) (Франко); срв. Низменность 1. -кие ноты - низькі (низові) ноти. -кий поклон - низький поклін. -кий потолок - низька стеля. -кий разрыв (арт. снаряда) - низький розрив (гарматня). -кий рост - низький (малий) зріст. -кого роста кто - низький (малий, невисокий) на зріст хто, низькорослий хто. [Побачила постать людини не надто високої і не низької на зріст (Олм. Примха). Він був малий на зріст (Морач.)]. -кая температура - низька температура. -кая цена - низька (мала, невисока) ціна. -ное чутьё собаки - низький нюх (у) собаки;
    2) (по качеству, по достоинству) низький, (малый) малий, (невысокий) невисокий, (плохой) поганий, недобрий, (простой) простий, (незнатный) незначний, (простонародный) простонародні[и]й, (простецкий) простацький, (вульгарный) вульгарний. -кое выражение - вульгарний (простацький) вислів. -кая доброта товара - невисока (мала) добротність краму. -кое золото - см. Низкопробный (-ное золото). -кая проба - низька (мала, невисока) проба. -кое происхождение (устар.) - невисоке (просте, незначне) походження, низький (невисокий) рід. -кого происхождения, -кий родом кто - невисокого (простого, низького) роду (коліна) хто; срв. Происхождение 2. -кий разбор - невисокий (простий, підлий) ґатунок (розбір). -кий слог (язык) - простолюдна (простонародня[а], простацька, вульгарный: вульгарна) мова, простолюдний (вульгарний и т. д.) стиль. -кое сословие - низький (незначний, простий) стан;
    3) (в нравств. смысле) низький, ниций, (недостойный) негідний, (подлый) підлий, підлотний, падлюч(н)ий, падлюцький, (позорный) ганебний. [Низький спосіб мислення (Франко). Се лиш злоба низька (Франко). Селянин звикає до думки, що його мова щось низьке, недостойне (Крим.). Наваживсь на таке низьке діло (Тесл.). Вираз низької хитрости на обличчі (Едґ. По). Ница душа (Куліш). Серце нице (Куліш). Ниций страх (Грінч.). Почування нечисті і ниці (Грінч.). Підла чернь корчемна (Куліш). В душі своїй були і темні й підлі (Куліш). Падлючна улесливість (Яворн.)]. -кий поступок - низький (ниций, негідний, підлотний) учинок. [Безчільний, ниций вчинок (Л. Укр.)]. -кий человек - низька (ница, підла) людина, ницак (-ка) (Куліш).
    * * *
    1) низьки́й

    \низкий ий лоб — низьки́й лоб, низьке́ чоло́

    \низкий ий покло́н — низьки́й разг. (низенький, низесенький) поклі́н (уклі́н)

    2) перен. низьки́й, ни́ций; ( недостойный) негідний; ( подлый) пі́длий

    Русско-украинский словарь > низкий

  • 19 отвратительный

    гидкий, гидотний, огидний, огидливий, бридкий, відворотний, відразливий, поганенний, мерзенний, паскудний, гидосний, гидесний, нечвидний. -ная тварь - гидка (бридка, огидна, відворотна, мерзенна, паскудна) тварина. -ное впечатление - огидне (гидотне, огидливе, відразливе, відворотне) вражіння. -ный поступок, дело - гидотний, огидний вчинок, гидотне, огидне діло. -ный на вкус - гидкий, відворотний на смак. -ная погода - бридка погода. -ный человек - огидник, огидниця, паскудник, паскудниця, паскуда (общ. р.), поганець, поганка. Сделать для кого-л. что-л. -ным - спротивлювати, спротивити, бридити, збридити кому що.
    * * *
    1) оги́дний, бридки́й, обри́длий, обри́дливий, гидки́й, оги́дливий, відворо́тний, хи́рявий, хире́нний, хи́рний, хи́рий; ( отталкивающий) відра́зливий
    2) ( очень плохой) ду́же пога́ний; препога́ний

    Русско-украинский словарь > отвратительный

  • 20 отчаянный

    1) (полный отчаяния) розпачливий, розпучливий. -ный крик, плач - розпа[у ]чливий, несамовитий, шалений, навісний (крик, плач). [Чи тільки в казці лебідь умирає не з криком навісним, а з любим співом? (Л. Укр.)]. -но - розпа[у]чливо; шалено, несамовито;
    2) (о человеке: кому всё нипочём) о(д)чайдушний, запеклий, навісноголовий, шалений, неприторенний, забісований. -ная голова, башка - шибай-голова, очайдуха (общ. р.), одчаюга (общ. р.);
    3) (крайний и опасный) о(д)чайдушний. -ный поступок, -ная храбрость - очайдушний учинок, очайдушна хоробрість. Употребить последнее -ное средство (прибегнуть к…) - вжити останнього очайдушного засобу, способу, на одчай душі (на одчай божий) пуститися (піти). -ное (безнадёжное) дело, положение - безнадійна справа, безнадійне становище. Очутиться в -ном положении - опинитися в безнадійному становищі. Отчаянно - о(д)чайдушно, запекло, шалено, несамовито, безнадійно. Сражаться -но - битися шалено (очайдушно, несамовито). Защищаться -но - боронитися шалено (очайдушно). Она больна -но - вона хора безнадійно.
    * * *
    1) ( полный отчаяния) розпа́чливий, відчайду́шний, ( исступленный) несамови́тий, нестя́мний, шале́ний
    2) ( чрезвычайно тяжелый) [надзвича́йно] важки́й, найва́жчий; ( безвыходный) безви́хідний, безпора́дний
    3) ( крайне смелый) відчайду́шний, (неистовый, бешеный) шале́ний, нестя́мний, несамови́тий, (ярый, бесстрашный) запе́клий, завзя́тий, заповзя́тий, завзяту́щий; ( опасный) небезпе́чний; ( рискованный) риско́ваний, ризико́ваний, ( безнадежный) безнаді́йний
    4) ( плохой) жахли́вий; ( ужасный) страше́нний

    Русско-украинский словарь > отчаянный

См. также в других словарях:

  • плохой хороший человек —     Плохой хороший человек фильм Иосифа Хейфица, снятый по повести А.П. Чехова Дуэль . По ту сторону добра и зла? Плохой хороший человек? А не есть ли тот, кто мыслит, в отличие от нас, стихами, некая патология, в том числе и в моральном смысле?… …   Словарь оксюморонов русского языка

  • ПЛОХОЙ — ПЛОХОЙ, ая, ое; плох, а, о, и и и; в знач. сравн. и превосх. употр. хуже, худший. 1. Лишённый положительных качеств, неудовлетворительный, не удовлетворяющий каким н. требованиям. П. товар. Плохая работа. П. специалист. Плохие соседи. Плохое… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОСТУПОК — ПОСТУПОК, пка, муж. 1. Совершённое кем н. действие. Хороший, плохой п. Совершить необдуманный п. Отвечать за свои поступки. 2. Решительное, активное действие в сложных обстоятельствах. В его жизни был п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • плохой — 1. У плохого человека, который на протяжении фильма совершает плохие поступки, есть только два пути – погибнуть или исправиться. 2. Если плохой человек исправляется, он все равно погибнет ближе к концу фильма. Причем, погибает он сразу, как… …   Энциклопедия киноштампов

  • ФОРМАЛЬНАЯ ЭТИКА — раздел (аспект) этики, в котором исследуются морально правовые (или просто моральные) формы поведения (абстрагированные от его нравственно правового содержания) с целью нахождения формальных критериев правильности поведения. (Термин право… …   Современный философский словарь

  • вода — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? воды, чему? воде, (вижу) что? воду, чем? водой, о чём? о воде; мн. что? воды, (нет) чего? вод, чему? водам, (вижу) что? воды, чем? водами, о чём? о водах   вода как жидкость 1. Вода это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ловкий — прил., употр. часто Морфология: ловок, ловка, ловко, ловки; ловчее 1. Ловкий человек или животное может двигаться, действовать умело, аккуратно и быстро. Ловкий юноша. | Ловкая белка, обезьяна, кошка. | Он человек достаточно ловкий, чтобы водить… …   Толковый словарь Дмитриева

  • стыд — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стыда, чему? стыду, (вижу) что? стыд, чем? стыдом, о чём? о стыде 1. Стыдом называется неприятное чувство, когда человек понимает, что совершил плохой или неправильный поступок. Испытывать стыд. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • подъеб — 1. [10/0] Косвенное оскорбление. «Мне кажется, он прельстил мне.» – «Вообще то это был подъеб в твой адрес, а не лесть.» Молодежный сленг, Ненормативная лексика 2. [8/2] Сущ. Пакость, плохой поступок. Гл. Подъебать – совершить плохой поступок.… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • злодей — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? злодея, кому? злодею, (вижу) кого? злодея, кем? злодеем, о ком? о злодее; мн. кто? злодеи, (нет) кого? злодеев, кому? злодеям, (вижу) кого? злодеев, кем? злодеями, о ком? о злодеях; сущ., ж.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НАУЩАТЬ — НАУЩАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что) (устар.). Подговаривать, подстрекать на плохой поступок. | совер. наустить, ущу, устишь; ущённый ( ён, ена). | сущ. наущение, я, ср. По чьему н. наущению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»